KONCEPCIA STAROSTLIVOSTI
O TRADIČNÚ ĽUDOVÚ KULTÚRU
Obsah
1.
Úvod
2.
Východiská
3.
Stručná analýza súčasného stavu
4.
Ciele
5.
Nástroje
6.
Strategické úlohy
6.1.
Identifikácia a inventarizácia tradičnej ľudovej
kultúry
6.2.
Dokumentácia
a archivácia tradičnej ľudovej kultúry
6.3.
Centrálna
databáza
6.4.
Uchovávanie
tradičnej ľudovej kultúry
6.5.
Výchova a
vzdelávanie
6.6. Šírenie informácií
6.6.1. Elektronická cesta
6.6.2. Vydavateľská a prezentačná činnosť
6.6.3. Druhá existencia folklórnych tradícií – folklorizmus
6.6.4. Mediálna podpora a propagačná činnosť
6.7. Metodické pôsobenie
6.8. Zavedenie Národného zoznamu majstrovských diel nehmotného kultúrneho dedičstva
6.9. Medzinárodná spolupráca
6.10. Legislatíva
6.11. Finančné a organizačné zabezpečenie
7. Monitoring a hodnotenie
Prílohy
1.
Úvod
Tradičná
ľudová kultúra na Slovensku predstavuje živé a hodnotné kultúrne
dedičstvo. Utvorili ho generácie príslušníkov slovenského národa, národnostných
menšín a etnických skupín, žijúcich na našom území. K multikultúrnej
pestrosti prispeli aj regionálne rozdiely, ktoré sa utvárali v rôznych
prírodných podmienkach, v odlišnom pracovnom zameraní a náboženskom
vyznaní obyvateľov našej krajiny. Takáto kultúrna rozmanitosť je hodnotou,
ktorú treba uchovať pre nasledujúce generácie.
Kultúrne
dedičstvo, hmotné i nehmotné, je súčasťou materiálneho a duchovného
bohatstva Slovenskej republiky. Tradičná ľudová kultúra predstavuje tú jeho
časť, ktorú vytvorili, ktorou žili a dodnes žijú najširšie vrstvy
obyvateľstva. Je základom našej kultúrnej identity, zdrojom historického
vedomia, patriotizmu a vzdelanosti, poznávania kultúrnej rozmanitosti,
nástrojom tolerancie, občianskej súdržnosti a porozumenia medzi národmi.
Prispieva nielen ku kultivovanosti občanov, ale podieľa sa aj na ekonomickom
rozvoji. Je oporou turistického ruchu, v niektorých odboroch základom či
inšpiráciou mnohých podnikateľských aktivít. Prispieva tak k rozvoju regiónov
a mnohých obcí Slovenska. Nemalý význam má aj v mravnej a estetickej
výchove a rozvíjaní talentu vo všetkých druhoch umenia. Tradičná ľudová
kultúra má spoločenský, kultúrny a politický význam, úlohu v histórii každého
národa a miesto v súčasnej kultúre.
Právo prístupu ku kultúrnemu dedičstvu je základným ľudským právom, ktoré zaručuje Ústava Slovenskej republiky. Úlohou štátu je teda nielen chrániť kultúrne dedičstvo, ale aj vytvárať podmienky, aby každý občan mal k nemu zákonom či inak stanovený prístup. Tradičná ľudová kultúra ako nespochybniteľná súčasť kultúrneho dedičstva Slovenska dosiaľ nie je chránená osobitným zákonom a nie sú vytvorené podmienky, aby občania mali prístup ku všetkým formám tohto bohatstva, aby ho mohli ďalej uchovávať a rozvíjať.
Cieľom
predkladanej koncepcie je vytvoriť také podmienky a nástroje
starostlivosti
o tradičnú ľudovú kultúru, aby sa mohla zachovať vo svojom prirodzenom
prostredí, aby sa nestratila z kultúrneho vedomia občanov Slovenska, aby bola
inštitucionálne chránená a prístupná pre súčasné a budúce generácie.
K tomu by mali slúžiť koordinované opatrenia smerujúce
k identifikácii, dokumentácii, ochrane a účinnejšiemu prístupu k
informáciám o nej, ako aj k podpore ešte žijúcich foriem tradičnej
ľudovej kultúry.
2.
Východiská
Nebezpečenstvo straty tradičnej ľudovej kultúry
a spoločenské dôsledky si uvedomovali celé generácie vzdelancov na celom
svete. V súčasnosti, ktorá je otvorenejšia voči preberaniu unifikovaných
kultúrnych foriem (procesy globalizácie), je hrozba zániku viditeľná. O to
viac sa zdôrazňuje nutnosť uchovania kultúrneho dedičstva ako dôležitej zložky
identity každého národa, spoločenstva či jednotlivca. Považuje sa to za jednu zo
základných podmienok trvalého rozvoja v prospech súčasných a budúcich
generácií. Po prijatí Odporúčania na ochranu tradičnej kultúry
a folklóru,[1])
schválila Generálna konferencia UNESCO Dohovor na ochranu nehmotného
kultúrneho dedičstva[2])
a Dohovor o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov.[3])
Tieto dokumenty priznávajú tradičnej
kultúre a kultúrnej rozmanitosti status
„spoločného kultúrneho dedičstva ľudstva“ a považujú jej ochranu za
konkrétny a etický imperatív. Právo na kultúrnu rozmanitosť považujú za neoddeliteľnú
súčasť práva na ľudskú dôstojnosť. Zároveň vyzývajú k zintenzívneniu
ochrany svojho kultúrneho dedičstva, k rešpektovaniu rozmanitosti na
každej úrovni a k vytvoreniu nástrojov, pomocou ktorých bude dochádzať
k výraznejšiemu uvedomovaniu si významu kultúrneho dedičstva pre trvalý
rozvoj a zachovanie vlastnej kultúrnej identity.
Slovenská
republika uzavrela obidva dohovory UNESCO a prijala vyššie uvedené odporúčanie,
čím sa zaviazala plniť záväzky vyplývajúce z dohovorov vrátane predkladania
správ o prijatých opatreniach a ich plnení a realizovať príslušné odporúčania.
V právnom poriadku
Slovenskej republiky nie je ucelený zákon o ochrane kultúrneho dedičstva.
Oblasť ochrany nehmotného kultúrneho dedičstva upravujú tieto právne
predpisy a dokumenty:
§ zákon NR SR č. 270/1995 o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov,
§
zákon Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. SNR
o ľudovej umeleckej výrobe a umeleckých remeslách,
§
zákon č. 61/2000 Z.
z. o osvetovej činnosti v znení zákona č. 416/2001 Z. z.,
§
zákon č.
416/2001 Z. z. o prechode niektorých pôsobností z orgánov štátnej správy na
obce a na vyššie územné celky v znení neskorších predpisov,
§
Deklarácia Národnej rady SR o ochrane
kultúrneho dedičstva - prijatá uznesením NR SR č. 1292 dňa 28. februára 2001
(Zbierka zákonov Slovenskej republiky č. 91/2001, čiastka 39 z 20. marca 2001),
a s ohľadom
na priame prepojenie nehmotnej zložky kultúrneho dedičstva s prejavmi,
artefaktmi a činnosťou spojenou s ochranou hmotného kultúrneho
dedičstva i ďalšie zákony, najmä:
§
zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového
fondu v znení zákona č. 479/2005 Z. z ,
§
zákon č. 115/1998 Z. z. o múzeách a galériách a
o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a
galerijnej hodnoty v znení neskorších predpisov,
§
zákon
č. 183/2000 Z. z. o knižniciach, o doplnení zákona
Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a
o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení
neskorších predpisov.
Rozsiahly kultúrny systém, akým je tradičná ľudová kultúra, je potrebné uchovávať
a ochraňovať predovšetkým inštitucionálnou starostlivosťou. Bez spontánnej
iniciatívy nositeľov tejto tradície by to však nebolo možné. Je známe, že hrozba
globalizácie oživila úctu a vzťah k vlastnému kultúrnemu základu aj
na Slovensku. Prejavuje sa to prostredníctvom mnohých aktivít na úrovni
rezortov, miest, obcí i združení a ďalších subjektov. Poväčšine sú
však nekoncepčné a nesystémové. Súčasný stav tradičnej ľudovej kultúry na
Slovensku si vyžaduje účinnejšiu metodickú starostlivosť a podporu. Väčšia
efektívnosť sa dosiahne len koncepčne zosúladeným a koordinovaným pôsobením.
Dôležitým
východiskom predkladanej koncepcie je myšlienka z odporúčania UNESCO z roku
1989, kde je tradičná ľudová kultúra chápaná ako jedna z foriem kultúrneho
prejavu, ktorú treba zachovať prostredníctvom tých a pre tie skupiny (rodina,
národ, etnikum, náboženské spoločenstvo, geografická oblasť, profesijná skupina
atď.), ktorých identitu odzrkadľuje.
3. Stručná analýza súčasného stavu
Tradičná ľudová kultúra sa uchováva v dvoch prostrediach – v primárnom, prirodzenom vidieckom i mestskom prostredí a v sekundárnom, kde mnohí amatérski umelci, dobrovoľníci a inštitúcie tradičné javy a prejavy predstavujú, interpretujú, imitujú či revitalizujú, pričom
hlavným
cieľom je poukázať na ich estetickú
a vzdelávaciu funkciu. Kľúčovými faktormi uchovávania sú úcta
k rodinným tradíciám či tradíciám rodiska, vzťah k národným tradíciám
a identite, vôľa aktívnych jednotlivcov, inštitucionálna starostlivosť
a dôkladná dokumentácia týchto javov.
Starostlivosť, ochrana a uchovávanie tradičnej kultúry v pôvodnom prostredí je záležitosťou výlučne dobrovoľnou a realizuje sa iba formou spontánnych aktivít. V súčasnosti nie sú k dispozícii systematické, vecné ani štatistické údaje o existujúcich, zaniknutých a revitalizovaných javoch a prejavoch tradičnej ľudovej kultúry. Priamy dotyk s touto kultúrnou sférou má miestna a regionálna samospráva. Od jej podpory bude v značnej miere závisieť ďalší vývin tejto živej tradície. Uvedenú problematiku rieši aj pripravovaná Koncepcia rozvoja miestnej a regionálnej kultúry.
Na vývin tradičnej ľudovej kultúry v pôvodnom prostredí výrazne vplývajú folklórne skupiny a súbory, ktoré sa od roku 1990 organizujú prevažne ako neziskové združenia a sú aktívne v miestnej kultúre a turizme, ale aj v propagácii regionálnej kultúry doma i v zahraničí. Sú sekundárnymi nositeľmi folklórnych tradícií a zároveň ich šíriteľmi v scénicky upravených, štylizovaných podobách. Ich aktívne pôsobenie v priestore obce či regiónu priamo vplýva na využívanie, ale aj prispôsobovanie prvkov tradičnej kultúry najmä pri sviatočných rodinných a spoločenských príležitostiach. Činnosť folklórnych kolektívov a niekoľkých profesionálnych umeleckých telies tvorí významnú súčasť kultúrnych aktivít na Slovensku. V predchádzajúcich desaťročiach sa tieto telesá rozhodujúcou mierou pričinili o uchovanie záujmu o tradičnú ľudovú kultúru. Výberom repertoáru a scénickou štylizáciou však informácie o ľudových tradíciách značne subjektivizujú.
Odborným vzdelávaním, metodickým pôsobením a ďalšou podporou činnosti folklórnych kolektívov a nadaných jednotlivcov v oblasti tradičnej ľudovej kultúry sa zaoberá sieť osvetových pracovísk na celoštátnej (Národné osvetové centrum), regionálnej (regionálne osvetové strediská) a miestnej úrovni (miestne osvetové strediská, centrá voľného času a pod.). Dôležitou zložkou ich činnosti je organizovanie súťaží a prehliadok.
Odborná ochrana a šírenie informácií sa vykonáva formou dokumentácie, archivácie a prezentácie javov a prejavov tradičnej ľudovej kultúry.
Vlastivedné múzejné inštitúcie, galérie a knižnice sa orientujú hlavne na
zber, ochranu
a prezentáciu tradičnej hmotnej kultúry vrátane ľudového umenia. Záznamy
duchovnej kultúry
a folklóru ako javy a prejavy nehmotného kultúrneho dedičstva boli
zhromažďované len okrajovo, hoci ich výpovedná hodnota o regionálnej vlastivede
je nespochybniteľná. Múzeá v prírode ako špecializované múzejné
inštitúcie predstavujú špecifickú formu prezentácie tradičného spôsobu
života a kultúry v rekonštruovanom historickom, kultúrnom a prírodnom
prostredí. V rámci programových a aktivizačno-prezentačných podujatí
predvádzajú celú oblasť duchovnej kultúry ako tzv. živú
kultúru.
Vedecké inštitúcie zaoberajúce sa ľudovou kultúrou sú Ústav hudobnej vedy Slovenskej akadémie vied a Ústav etnológie Slovenskej akadémie vied. Spravujú obsiahle staršie zbierky, ktoré však nemajú charakter celoslovenských archívov s funkciou služieb pre verejnosť. Ich výskumno-dokumentačná a publikačná činnosť je v súčasnosti s ohľadom na personálne a finančné podmienky obmedzená.
V školskom vzdelávaní zaznamenala výchova vysokoškolských odborníkov od roku 1989 pozitívny rast. Popri Bratislave sa rozšírila výučba na univerzitách v Nitre, Banskej Bystrici, Trnave a Prešove. Tým je zabezpečená ponuka pre miestne, regionálne i celonárodné inštitúcie. Vysokoškolské pracoviská so zameraním na tradičnú ľudovú kultúru a regionalistiku spravujú aj dokumentačné fondy. Vznikla sieť základných škôl s rozšíreným vyučovaním regionálnej výchovy a ľudovej kultúry. Stredné odborné i základné školy sa venujú aj problematike nehmotného kultúrneho dedičstva. Zaradenie tém z tejto oblasti do učebných osnov si však vyžaduje inventarizáciu, doplnenie a najmä systémovosť z hľadiska vnímania tradičnej ľudovej kultúry ako formy kultúrneho prejavu podporujúcej zachovanie kultúrnej identity. Chýba prepojenie výučby s využívaním dokumentačných fondov a výraznejšia systematická spolupráca rezortov školstva a kultúry.
Verejnoprávny rozhlas a televízia majú nielen široký dosah a vplyv, ale sú aj vhodným médiom sprístupňovania a uchovávania. Slovenský rozhlas uchoval rozsiahle archívne fondy folklórneho materiálu. Aj archív Slovenskej televízie obsahuje množstvo materiálov s historickou hodnotou. Cenné dokumenty uchováva aj Slovenský filmový ústav. Výrazne obmedzené je však využívanie týchto dokumentačných materiálov a zverejňovanie informácií o ľudovej kultúre je nevyvážené.
V poslednom desaťročí významne stúpol záujem o tradičné remeslá. Dôležitú úlohu pri tom zohrávajú dielne ľudových remesiel, ktoré pôsobia pri regionálnych osvetových strediskách a múzeách. Ústredie ľudovej umeleckej výroby je erbovou inštitúciou pre dokumentáciu, popularizáciu, výučbu a oživovanie tradičných remeselných techník a tradičných zručností. Existujú aj iné formy spontánnych aktivít.
Neziskové organizácie a súkromné agentúry vyvíjajú rozsiahlu činnosť v oblasti dokumentácie a šírenia informácií o tradičnej ľudovej kultúre. Z hľadiska celospoločenského záujmu nie je ich činnosť systémová a koordinovaná.
Popri týchto inštitucionálnych archívoch s dokumentačným materiálom existujú aj početné a cenné verejné i súkromné zbierky.
V oblasti finančnej podpory motivačne pôsobí grantový systém Ministerstva kultúry Slovenskej republiky. Vzhľadom na rozsah problematiky a členenie tradičnej ľudovej kultúry na hmotnú a nehmotnú časť táto podpora nie je dostatočná.
Silné a slabé stránky starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru
Silné
stránky
§
veľké bohatstvo živej a uchovanej tradičnej
kultúry,
§
množstvo amatérskych kolektívov, tvorcov a dobrovoľníkov
v oblasti folklórnych tradícií, ktorí ich uchovávajú a rozvíjajú
prostredníctvom scénického folklóru, ako aj výrobcov v oblasti tradičných
remesiel, domáckej remeselnej výroby, výrobcov ľudových hudobných nástrojov
a pod.,
§
záujem ľudí o tradičné hmotné artefakty
i nehmotné prvky kultúrneho dedičstva a snaha o ich aplikáciu
v modernom živote,
§ sieť osvetových stredísk s pravidelnými podujatiami zameranými na prezentáciu tradičnej kultúry a jej nositeľov,
§
sieť regionálnych a miestnych folklórnych
festivalov a ďalších podujatí prezentujúcich živú kultúru,
§
sieť múzeí, pokrývajúca celé územie Slovenska,
s kvalitnými zbierkami z oblasti tradičnej hmotnej kultúry
a prezentáciami živej kultúry,
§
záujem uchovávať objekty typickej ľudovej
architektúry ako chránené domy tradičnej ľudovej kultúry a umenia
s hodnotným interiérom v múzeách
v prírode a pamiatkových rezerváciách ľudovej architektúry,
§
sieť zberateľov vybraných artefaktov tradičnej
ľudovej kultúry,
§ rozsiahla dokumentácia piesňového, hudobného, tanečného a slovesného folklórneho dedičstva, ako aj remeselnej výroby,
§ viaceré inštitúcie začali s digitalizáciou dokumentov tradičnej ľudovej kultúry s cieľom verejne ju sprístupňovať.
Slabé stránky:
§ nedostatok finančných zdrojov na zabezpečenie starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru,
§
problém zberu dokumentov zo starších období a rekonštrukcie
vybraných javov a prejavov
z dôvodu oslabenia kultúrnej kontinuity a dožívania aktívnych
nositeľov tradičnej kultúry,
§
ochrana tradičnej hmotnej kultúry v jej
pôvodnom prostredí nie je koordinovanou činnosťou, usmerňovanou jednotnou
metodikou, ale náhodnou aktivitou jednotlivých rezortov či inštitúcií,
§
vo väčšine obcí je prezentácia a ochrana
miestneho hmotného kultúrneho dedičstva finančnou záťažou obcí
a dobrovoľnou aktivitou nadšencov,
§
existujúce zbierky nepokrývajú všetky regióny
Slovenska a nezaznamenávajú všetky dôležité oblasti nehmotného kultúrneho
dedičstva;
§
chýba národný zoznam významných dokladov
tradičnej hmotnej kultúry Slovenska; ich súpis podľa regionálnych múzeí
Slovenska nie je verejnosti dostupný,
§
chýba jednotný systém evidovania a národný
zoznam významných dokladov nehmotného kultúrneho dedičstva,
§ chýbajú informácie o existujúcich archívnych fondoch a dokumentoch,
§
archívne dokumenty a fondy nie sú verejne
prístupné,
§ formálne vzdelávanie o tradičnej ľudovej kultúre Slovenska nie je dostatočné,
§
chýba systematická odborná a materiálna
starostlivosť o amatérske kolektívy,
§
popularizácia v médiách (vrátane
verejnoprávnych) je nedostatočná, informácie o tradičnej ľudovej kultúre sú
často skreslené.
4. Ciele
Cieľom tejto koncepcie je pripraviť podmienky na:
§
ochraňovanie a podporu tradičnej ľudovej
kultúry Slovenska a jej rozmanitosti,
§
uchovanie doposiaľ existujúcich javov a prejavov
tradičnej ľudovej kultúry a ich odovzdanie nasledujúcim generáciám,
§
zvýšenie úcty k tradičnej ľudovej kultúre a posilnenie
vedomia spoločnosti o jej význame pre národnú, regionálnu a miestnu
identitu,
§ vytvorenie podmienok na využitie a uplatnenie tradičnej ľudovej kultúry v procese miestneho a regionálneho rozvoja a v procese budovania znalostnej spoločnosti,
§
trvalú podporu rozvoja integrovanej osobnosti,
talentov a zručností detí, mládeže a dospelých v súčinnosti s
úlohami miestnej a regionálnej kultúry,
§ posilnenie medzinárodnej spolupráce na odbornej i laickej úrovni najmä v oblasti výmeny informácií a skúseností.
5. Nástroje
V súčasnosti sa na Slovensku využíva viacero nástrojov, ktoré sa nerovnakou mierou podieľajú na ochrane a starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru. Predkladaná koncepcia predpokladá ich efektívnejšie pôsobenie a koncepčné prepojenie v záujme spoločných cieľov (kapitola 5. Ciele).
Nástroje na zabezpečenie plnenia koncepcie
starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru budú predovšetkým:
5.1. inštitucionálne
§
kultúrne inštitúcie zriaďované orgánmi štátnej
správy a samosprávy (regionálne a obecné kultúrne inštitúcie), Úrad pre
zahraničných Slovákov, pracoviská Matice slovenskej, pamätné izby
v obciach a sieť dokumentačných centier, informačných domov a centier
tradičnej ľudovej kultúry,
§
základné a stredné školy, vysoké školy, vysokoškolské
pracoviská, ústavy Slovenskej akadémie vied, základné umelecké školy a zariadenia
mimoškolskej výchovy zaoberajúce sa tradičnou ľudovou kultúrou,
§
verejnoprávne médiá,
§
občianske združenia a ďalšie neziskové
organizácie pôsobiace v oblasti tradičnej ľudovej kultúry,
5.2. ekonomické
§
priame – dotácie zo štátneho rozpočtu, grantový
systém na národnej úrovni, príspevky z rozpočtov vyšších územných celkov,
okresov a miest a obcí, zdroje Európskej únie a iných
medzinárodných fondov,
§
nepriame – poskytovanie 2% z dane z príjmov
fyzických a právnických osôb, sponzorské príspevky, prípadné daňové úľavy,
5.3. riadiace
§
centrálna databáza tradičnej ľudovej kultúry,
§
informačný systém tradičnej ľudovej kultúry,
§
monitorovanie a hodnotiace procesy,
5.4. metodické
§
jednotná terminológia v oblasti tradičnej
ľudovej kultúry,
§
metodické odporúčania pre obce, vyššie územné
celky, mimovládne organizácie, neformálne zoskupenia a pre miestnych
lídrov v oblasti tradičnej ľudovej kultúry,
§
iniciačné a motivačné stimuly pre subjekty
nezávislé na ústredných orgánoch štátnej správy k aktivitám napĺňajúcim
ustanovenia koncepcie starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru
a skvalitňovanie ich pôsobenia,
5.5. legislatívne
§
priame – právne nástroje na zabezpečenie
starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru,
§
nepriame – väzba problematiky tradičnej ľudovej
kultúry na iné nepriamo súvisiace právne normy,
5.6. výchovné
a vzdelávacie
§
učebné osnovy,
§
mimoškolské a iné záujmové aktivity,
5.7. spoločenské
§
Národný zoznam majstrovských diel nehmotného
kultúrneho dedičstva,
§
oceňovanie organizácií i jednotlivcov,
ktorí sa mimoriadnym spôsobom pričinili o zachovanie javov tradičnej
ľudovej kultúry a ich odovzdávanie nasledujúcim generáciám,
§
zdôrazňovanie tradičnej ľudovej kultúry ako
zdroja kultúrnej rozmanitosti.
6.
Strategické úlohy
Pri stanovovaní úloh treba mať na zreteli hlavné ciele koncepcie. Strategickým prostriedkom na ich dosiahnutie je prepojenie laického, amatérskeho, osvetového, umeleckého a vedeckého prístupu k tradičnej ľudovej kultúre. Predpokladá to vytvorenie priestoru na aktívnu činnosť v oblasti dokumentácie, informatizácie, vydavateľskej činnosti a metodickej činnosti. V rokoch 2007 – 2013 je potrebné zamerať sa najmä na tieto činnosti a z nich vyplývajúce strategické úlohy:
6.1. Identifikácia
a inventarizácia tradičnej ľudovej kultúry
Úloha znamená vytvorenie systému informácií, ktorý má
poskytnúť prehľad o výskyte
a stave živých alebo zachovaných artefaktov a prejavov tradičnej ľudovej
kultúry
vo všetkých regiónoch Slovenskej republiky. K realizácii tohto zámeru je
potrebné vypracovať Projekt identifikácie a inventarizácie tradičnej ľudovej
kultúry, na jeho podklade zhromaždiť údaje o vybraných kultúrnych javoch a prejavoch
podľa jednotnej metodiky
a postupne vytvárať prehľadnú databázu. Cieľom je nielen sprístupniť informácie
o bohatom fonde živého kultúrneho dedičstva v jednotlivých regiónoch
Slovenska, ale inventarizácia by mala slúžiť aj ako relevantný základ pre
vypracovanie návrhu ďalších podporných aktivít súvisiacich s ochranou tradičnej
ľudovej kultúry.
6.2. Dokumentácia
a archivácia tradičnej ľudovej kultúry
Dokumentácia a archivácia modernými
technológiami je podmienkou uchovávania a záchrany kultúrneho dedičstva. Základnou
úlohou je vytvorenie lepších odborných, technických a ekonomických
podmienok na systematickú dokumentáciu tradičnej ľudovej kultúry
v jej prirodzenom prostredí so zvláštnym zreteľom na zanikajúce prejavy.
K tomu je potrebné pripraviť Projekt dokumentácie tradičnej ľudovej kultúry,
určený predovšetkým pre neštátne záujmové skupiny, združenia, jednotlivcov
a pod. a poskytnúť primeranou formou finančné prostriedky na postupnú
a dlhodobú realizáciu. Hľadať možnosti otvoreného systému zberu a zverejňovania
údajov. Súbežne je potrebné vytvoriť lepšie ekonomické podmienky
v múzeách, vysokých školách, akademických ústavoch a ďalších
pracoviskách etnografického zamerania pre systematické výskumy, dokumentáciu a doplňovanie
zbierkových fondov. Výsledkom tejto úlohy má byť aj jednotný súbor dátových údajov
na dokumentovanie a spracovávanie tradičnej ľudovej kultúry v rôznych
dátových skladoch.
6.3. Centrálna
databáza
Zámerom je sprístupnenie informácií
o existujúcich dokumentačných fondoch tradičnej ľudovej kultúry
v Slovenskej republike. Existuje celý rad inštitúcií (múzeá, knižnice,
ústavy Slovenskej akadémie vied, pracoviská vysokých škôl, Národné osvetové
centrum, Slovenský filmový ústav, archívy Slovenskej televízie
a Slovenského rozhlasu a i.), ale aj súkromných zberateľov, ktorí sa
doposiaľ zaoberali sústreďovaním dokumentov v uvedenej oblasti, no nie sú
k dispozícii súhrnné a prehľadné informácie o ich existencii a
obsahu. Cieľom je vytvoriť centrálnu databázu, ktorá bude slúžiť na spracovanie
zásad ochrany a sprístupnenia pre vedecké, vzdelávacie a iné účely vo
verejnom záujme, ale tiež ako dôležitý informačný zdroj pre verejnosť.
K tomu je potrebné pripraviť samostatný Projekt centrálnej databázy
dokumentov o tradičnej ľudovej kultúre Slovenska a vykonať
inventarizáciu dostupných materiálov v archívoch na účely databázy.
6.4. Uchovávanie
tradičnej ľudovej kultúry
Cieľom tejto úlohy je nájsť mechanizmy podpory, aby sa hodnotné prejavy a osobitne zanikajúce prejavy tradičnej ľudovej kultúry uchovali v pôvodnom prostredí – v živej alebo múzejnej podobe prostredníctvom dobrovoľných centier tradičnej ľudovej kultúry. Ide o dlhodobú starostlivosť, ktorej by mala predchádzať odborne spracovaná koncepcia na základe poznania celkového súčasného stavu (kapitoly 6.1. Identifikácia a inventarizácia a 6.3. Centrálna databáza) a vytvorenia metodického piliera (kapitola 6.7. Metodické pôsobenie).
6.5. Výchova a vzdelávanie
Vo výchovno-vzdelávacom procese je potrebné
podporovať a skvalitňovať doterajšie formy využívania vybraných prejavov tradičnej
ľudovej kultúry v sieti základných a stredných škôl. Osobitne
dôležité je však zvýšiť podporu výučby v základných umeleckých školách,
ktoré nemajú dostatok kvalifikovaných pracovníkov. V školskom systéme je
potrebné zvýšiť dôraz na regionálne vzdelávanie a na osvojovanie si hodnôt
tradičnej ľudovej kultúry v celonárodnom rozmere ako súčasti vlastivednej
výchovy. Zároveň uvedenú problematiku hlbšie využívať pri multikultúrnej
výchove k porozumeniu kultúrnych rozdielov a pri výchove k
tolerancii, proti rasizmu a xenofóbii. K tomu je potrebné podporiť doplnenie
a publikovanie učebných textov a populárno-vedeckých publikácií,
obrazových a zvukových pomôcok pre školskú i mimoškolskú výchovu a
vzdelávanie, ktoré by obsiahli slovenské reálie, reálie menšín na Slovensku a
vybrané prejavy tradičnej kultúry európskych i mimoeurópskych
národov, pravidelne vypracovávať obsahové okruhy pre mimoškolské formy
vzdelávania a Infovek a vyhľadávať ďalšie atraktívne formy kontaktov
s tradičnou ľudovou kultúrou.
6.6. Šírenie informácií
Pre účinné využitie tradičnej ľudovej kultúry na
zachovanie kultúrnej identity treba jej dokumentované podoby využívať na
informovanie verejnosti tak, aby sa uplatnili formy čo najprístupnejšie
súčasnému spôsobu života. Je dôležité, aby výstupy mali takú popularizačnú
formu, ktorá bude oslovovať cieľové skupiny, pre ktoré sú určené. To
predpokladá vypracovanie Stratégie sprístupňovania tradičnej ľudovej kultúry,
súčasťou ktorej budú všetky hlavné formy sprístupňovania archaických
i súčasných podôb tradičnej ľudovej kultúry, t.j. elektronická cesta,
vydavateľská a propagačná činnosť, živé i mediálne formy jej
predvádzania.
6.6.1. Elektronická cesta
Údaje o tradičnej ľudovej kultúre, uložené v jednotlivých dátových skladoch, treba prepojiť informačným systémom, ktorý zaručí nielen ich dôslednú evidenciu, ale prostredníctvom centrálneho informačného uzla vytvorí aj elektronickú cestu k verejnosti – ku všetkým jej vekovým i odborným kategóriám. Centrálny informačný uzol musí vo vstupnej časti vychádzať z dokumentácie (kapitola 6.2.) a z centrálnej databázy (kapitola 6.3.) a vo výstupnej časti musí byť napojiteľný na informačné systémy národných kultúrnych inštitúcií.
6.6.2. Vydavateľská a prezentačná činnosť
Pri tvorbe Projektu vydavateľskej činnosti treba zohľadňovať potreby i záujem verejnosti a možnosti odborných inštitúcií a ich jednotlivých pracovníkov. Hľadať také formy publikačnej činnosti, ktoré budú primerane atraktívnymi prostriedkami prinášať informácie o tradičnej ľudovej kultúre. Treba tiež využívať moderné informačné prostriedky, podporovať tvorbu multimediálnych programov a vydávanie multimediálnych nosičov. Je tiež potrebné vytvoriť evidenciu a archív všetkých vydávaných materiálov (publikácie, zvukové i obrazové nosiče a pod.).
6.6.3. Druhá existencia folklórnych tradícií – folklorizmus
Druhú existenciu folklórnych tradícií, t.j. jej zachované živé podoby, je potrebné naďalej podporovať prostredníctvom siete osvetových zariadení a múzeí v prírode. V oveľa väčšej miere sa však treba zamerať na vytvorenie a využívanie metodických a finančných nástrojov na jej skvalitnenie a podporu. Vytvorenie databázy podujatí, nositeľov a podporovateľov živých foriem folklórnych tradícií a pravidelná analytická činnosť budú tvoriť základné východiská pre takúto podporu. Oceňovaním prejavov organizácií i jednotlivcov, ktorí sa mimoriadnym spôsobom pričinili o zachovanie tradičnej ľudovej kultúry a ich odovzdávanie nasledujúcim generáciám treba naďalej propagovať a vyzdvihovať tieto aktivity.
6.6.4. Mediálna podpora a propagačná činnosť
V Slovenskom rozhlase a v Slovenskej televízii treba, oproti súčasnému stavu, v oveľa väčšej miere vytvárať a vysielať dokumentárne programy o tradičnej ľudovej kultúre, o jej nositeľoch a popularizátoroch, s využitím materiálov obsiahnutých v archívnych fondoch. Rozsiahle fondy týchto médií je potrebné zaradiť do centrálnej databázy (kapitola 6.3.) a informačného systému (kapitola 6.6.1.). Ostatné masovokomunikačné prostriedky by v spolupráci s odbornými pracoviskami mali prinášať pragmatické informácie o tradičnej ľudovej kultúre vo väčšom rozsahu, ako doteraz.
6.7. Metodické pôsobenie
Metodické pôsobenie, ako dôležitý prostriedok starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru, treba uplatňovať v školskej i mimoškolskej výchove, v styku s miestnou kultúrou, predovšetkým pre zachovanie kultúrnej identity na úrovni regiónov a obcí, ale v oveľa väčšej miere ako doteraz aj pri kontaktoch s kolektívmi a jednotlivcami, nositeľmi a propagátormi druhej existencie folklórnych tradícií. Dôležitým predpokladom pre úspešné metodické pôsobenie je vytvorenie a využívanie jednotnej terminológie. Prostriedkom metodického pôsobenia majú byť koncepčné materiály zamerané na tvorbu identifikácie a inventarizácie (kapitola 6.1.), dokumentácie a archivácie (kapitola 6.2.), centrálnej databázy (kapitola 6.3.), vydávanie a distribúciu metodických odporúčaní pre obce, vyššie územné celky, mimovládne organizácie, zariadenia podporujúce mimoškolskú výchovu a iné neformálne zoskupenia. Významnou časťou metodického pôsobenia bude vytváranie poradenskej činnosti zameranej na finančnú podporu aktivít z rôznych zdrojov, osobitne zo štrukturálnych fondov Európskej únie.
6.8.
Zavedenie Národného zoznamu majstrovských
diel nehmotného kultúrneho dedičstva
Vytváranie Národného zoznamu majstrovských diel nehmotného kultúrneho dedičstva predstavuje základný stupeň tvorby Reprezentatívneho zoznamu nehmotného kultúrneho dedičstva ľudstva. Je vysokým spoločenským ocenením a zároveň nástrojom na prehĺbenie vedomia verejnosti o hodnotách majstrovských diel nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenska a o potrebe ich ochrany a revitalizácie. Súčasťou, resp. prílohou Národného zoznamu má byť aj súpis diel nehmotného kultúrneho dedičstva, ktorý vznikne na základe identifikácie a bude priamym výsledkom inventarizácie tradičnej ľudovej kultúry (kapitola 6.1.). V tejto súvislosti je potrebné zriadiť národný orgán zložený z umelcov, vedeckých, tvorivých, pedagogických a ďalších pracovníkov, pôsobiacich na celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni, ktorý bude rozhodovať a zaradení diel do zoznamu.
6.9. Medzinárodná spolupráca
V jednotlivých štátoch stredoeurópskeho priestoru sú podmienky na ochranu tradičnej ľudovej kultúry porovnateľné, medzinárodná spolupráca preto môže priniesť významné výsledky. V rokoch 2007 – 2013 sa bude zameriavať na výmenu informácií a skúseností, spoločné iniciatívy a vytváranie spoločných mechanizmov na šírenie informácií o tradičnej kultúre, vrátane informácií o majstrovských dielach nehmotného kultúrneho dedičstva v celosvetovom meradle. Konkrétne pôjde o podporu programov, projektov a aktivít realizovaných na medzinárodnej úrovni, zameraných na ochranu tradičnej ľudovej kultúry, poskytovanie štúdií, týkajúcich sa rozličných aspektov ochrany, študijné pobyty expertov a praktikov a výmenu know-how.
6.10. Legislatíva
V legislatívnej oblasti treba vychádzať z analýzy právnej ochrany tradičnej ľudovej kultúry prostredníctvom legislatívnych noriem, z postavenia relevantných kultúrnych inštitúcií a nositeľov tejto kultúry. V prípade potreby navrhnúť priame právne nástroje, prípadne aktualizáciu súčasných právnych noriem. Súčasne treba sledovať vývoj v legislatívnej oblasti a uplatňovať nepriame požiadavky na zabezpečenie starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru pri tvorbe iných právnych noriem, napr. financovanie, zdaňovanie, poskytovanie informácií a pod. Osobitne sa treba zaoberať problematikou verejnoprospešných kultúrnych inštitúcií a otázkou autorských práv.
6.11. Finančné a organizačné zabezpečenie
Financovanie doterajších i nových foriem starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru a nových technológií jej dokumentovania a zverejňovania treba zabezpečiť na viacerých úrovniach priamymi i nepriamymi nástrojmi. Treba vytvoriť zdroje na financovanie vlastných aktivít Ministerstva kultúry SR na národnej a medzinárodnej úrovni. Predovšetkým ide o financovanie realizácie úloh vyplývajúcich z tejto koncepcie, ale aj o financovanie ďalších konkrétnych úloh, napr. vyhlasovanie majstrovských diel nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenskej republiky, príprava nominačných projektov na zapisovanie do svetového zoznamu, podpora medzinárodnej prezentácie na vybraných podujatiach, medzinárodné výmenné pobyty odborníkov, zabezpečenie ďalšej medzinárodnej spolupráce. Dôležitou úlohou je financovanie národných kultúrnych a vedeckých inštitúcií, pôsobiacich na ochranu tradičnej ľudovej kultúry. Významným nástrojom má byť financovanie neziskových a iných organizácií na základe zmluvy s Ministerstvom kultúry SR o vykonávaní konkrétnych úloh v oblasti starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru. V grantovom systéme Ministerstva kultúry Slovenskej republiky treba vytvoriť osobitný program, resp. podprogram na podporu projektov pre oblasť tradičnej ľudovej kultúry so špecifickými kritériami pre poskytovanie finančnej podpory a s osobitnou komisiou. Na regionálnej a miestnej úrovni je potrebné zabezpečiť dotácie z rozpočtov vyšších územných celkov najmä na financovanie regionálnych kultúrnych inštitúcií, ktoré sa podieľajú na starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru. V regionálnych grantových systémoch treba vytvoriť predpoklady na podporu projektov podieľajúcich sa na starostlivosti o tradičnú ľudovú kultúru. Na miestnej úrovni zabezpečiť financovanie obecných kultúrnych inštitúcií, podujatí a aktivít a podporovať projekty na území obce. Pri využívaní finančných prostriedkov zo zdrojov Európskej únie sa treba zamerať na možnosti podpory komplexných projektov dokumentácie prejavov tradičnej ľudovej kultúry ako súčasti nehmotného kultúrneho dedičstva v rámci Operačného programu Informatizácia spoločnosti. V tomto kontexte sa dokumentačné centrá a iné dátové sklady vnímajú ako pamäťové a fondové inštitúcie. Ďalšie možnosti súvisia s financovaním aktivít zameraných na vzdelávanie a rozvoj ľudských zdrojov a s financovaním projektov v rámci cezhraničnej a medzinárodnej spolupráce. Potrebné je však realizovať vzdelávanie v tejto oblasti, zvyšovať odborné a administratívne kapacity, ktoré budú schopné pripravovať projekty, zabezpečovať ich riadenie a zároveň zabezpečovať potrebnú koordináciu pre dosahovanie celkových cieľov v oblasti tradičnej ľudovej kultúry na národnej, regionálnej a miestnej úrovni. Starostlivosť o tradičnú ľudovú kultúru treba podporovať aj nepriamymi finančnými stimulmi, akými sú poskytovanie 2% z dane z príjmov fyzických a právnických osôb, sponzorské príspevky a pod. Realizácia koncepcie bude organizačne zabezpečená prostredníctvom špecializovaných pracovných skupín, ktoré budú pracovať na jednotlivých úlohách vyplývajúcich z koncepcie.
7.
Monitoring a hodnotenie
Podmienky na realizáciu navrhnutých strategických úloh a pravidelné monitorovanie ich plnenia zabezpečí Ministerstvo kultúry SR. Priebežnú hodnotiacu správu o realizácii koncepcie podľa jej jednotlivých kapitol vypracuje Ministerstvo kultúry SR.
[1]) Odporúčanie bolo prijaté dňa 15. novembra 1989 na 25. zasadnutí Generálnej konferencie UNESCO v Paríži. Návrh opatrení na realizáciu Odporúčania na ochranu tradičnej kultúry a folklóru bol schválený uznesením vlády SR č. 448/2000 zo 14. 6. 2000.
[2]) Dohovor bol prijatý dňa 17. októbra 2003 na 32. zasadnutí Generálnej konferencie UNESCO v Paríži. Dohovor na ochranu nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenská republika ratifikovala 24. apríla 2006 s nadobudnutím platnosti pre Slovenskú republiku 24. júna 2006.
[3]) Dohovor bol prijatý dňa 20. októbra 2005 na 33. zasadnutí Generálnej konferencie UNESCO v Paríži. Dohovor o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov Slovenská republika ratifikovala 18. decembra 2006 s nadobudnutím platnosti pre Slovenskú republiku 18. marca 2007.